take off กับ take out ใช้อย่างไร ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ พร้อมคำแปล

take out กับ take off ในภาษาอังกฤษ คำว่า take off กับ […]

take out กับ take off

ในภาษาอังกฤษ คำว่า take off กับ take out ใช้อย่างไร ใช้ในความหมายว่าอะไรบ้าง

** take out หมายถึง หยิบออกมา / นำออก / พาไปข้างนอก / พาออกเดท

** take off หมายถึง ถอด / เครื่องบินขึ้น / หักคะแนน / หยุดงาน

ลองศึกษาความแตกต่างของความหมายและการใช้ โดยเรียนภาษาอังกฤษจากตัวอย่างประโยคกันครับ

* ตัวอย่างประโยคที่ใช้ take out

– I had to take ฿50,000 out of a savings account in order to pay for the car.
แปลว่า ฉันต้องนำเงินออกมาจากบัญชีห้าหมื่นบาทเพื่อจ่ายค่ารถ [ถอนเงินออก]

– I need to get this tooth taken out.
แปลว่า ฉันต้องการนำฟันนี้ออก [ต้องการถอนฟัน]

– Take out the seeds before you slice the papaya.
แปลว่า นำเมล็ดออก ก่อนที่คุณจะหั่นมะละกอ

– Dad’s taking the whole family out to the cinema.
แปลว่า พ่อพาทั้งครอบครัวไปโรงภาพยนตร์

– Our boss took us out for drinks.
แปลว่า เจ้านายพาพวกเราไปดื่ม

– I’m going to take … out on a date.
แปลว่า ฉันจะพา … ออกเดท

* ตัวอย่างประโยคที่ใช้ take off

– The plane took off at 7.45 a.m.
แปลว่า เครื่องบินขึ้นเวลา 7.45 น.

– Please take your shoes off.
แปลว่า กรุณาถอดรองเท้า[หรือ Please take off your shoes.]

– He took off his clothes and got into the shower.
แปลว่า เขาถอดเสื้อผ้าออก และไปอาบน้ำ

– When he took off his hat, we saw that he was completely bald!
แปลว่า พอเขาถอดหมวกออกเท่านั้นล่ะ พวกเราเห็นเลยว่าเขาหัวล้าน!

– Oops! I forgot to take the price label off your present.
แปลว่า อุ๊ปส์! ฉันลืมเอาป้ายราคาออกจากของขวัญคุณ

– She took off her rings to do the washing-up, and now she can’t find them.
แปลว่า หล่อนถอดแหวนออกเพื่อล้างจาน และตอนนี้ก็หาแหวนไม่เจอ

– My teacher took off points because I misspelled some words.
แปลว่า คุณครูของฉันหักคะแนนเพราะฉันสะกดบางคำผิด

– He took two weeks off in August.
แปลว่า เขาหยุดงานไปสองสัปดาห์ในเดือนสิงหาคม

ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
tense
คำคมภาษาอังกฤษ

แชร์ไว้อ่าน