rob กับ steal ใช้ต่างกันอย่างไร ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ พร้อมคำแปล

rob or steal? rob กับ steal ทั้งสองคำนี้ หมายถึงการนำสิ่งของผู้อื่นไปโดยไม่ขอและไม่ได้รับอนุญาต แต่มีการใช้แตกต่างกันอย่างไร มาดูกันครับ […]

ขโมย ภาษาอังกฤษ เรียกว่าอะไร

rob or steal?

rob กับ steal ทั้งสองคำนี้ หมายถึงการนำสิ่งของผู้อื่นไปโดยไม่ขอและไม่ได้รับอนุญาต แต่มีการใช้แตกต่างกันอย่างไร มาดูกันครับ

* การใช้คำว่า rob
ในภาษาอังกฤษ ให้ความหมายของคำว่า rob โดยเน้นสถานที่เกิดเหตุ และผู้ตกเป็นเหยื่อ (เหมือนเป็นการปล้น) เช่น

– The gang robbed three banks over a period of six months, but were finally caught.
หมายถึง พวกโจรนั้นปล้นธนาคารสามแห่ง ในช่วงหกเดือนที่ผ่านมา แต่ท้ายที่สุดก็โดนจับแล้ว

– Our local post office was robbed early on Tuesday morning.
หมายถึง ที่ทำการไปรษณีย์ท้องถิ่นของเราถูกปล้นแต่เช้าของวันอังคาร

– A young woman was attacked and robbed as she walked home from work last night.
แปลว่า หญิงสาวรายหนึ่งถูกทำร้ายและปล้น(ชิงทรัพย์)ขณะกำลังเดินกลับบ้านหลังเลิกงานเมื่อคืนนี้

*ข้อควรระวัง

ถ้าหากพูดถึงเหตุการณ์แบบนี้กับสถานที่ซึ่งเป็นบ้าน เราจะใช้คำว่า burgle (เบอร์’เกิล) ซึ่งหมายถึง บุกเข้ามาขโมยของในอาคารหรือบ้าน

ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ

– The house was burgled while they were all sleeping.
หมายถึง บ้านถูกงัดแงะขโมยทรัพย์สิน(ย่องเบา)ขณะที่พวกเขาหลับ
*ไม่พูดว่า The house was robbed

* การใช้คำว่า steal
ในภาษาอังกฤษ ให้ความหมายของคำว่า steal โดยเน้นสิ่งที่ถูกนำไป (ขโมยอะไรไป)

เรียนภาษาอังกฤษจากตัวอย่างประโยค

– The thieves entered the museum through the roof and stole five paintings worth more than four million euros.
แปลว่า ขโมยเข้ายังพิพิธภัณฑ์ทางหลังคาและขโมยภาพเขียนห้าชิ้นมูลค่ากว่าสี่ล้านยูโร

– Our car was stolen from outside our house last week.
หมายถึง รถยนต์ของพวกเราถูกขโมยจากนอกบ้านของพวกเราเองเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว

*ข้อควรระวัง
ในภาษาอังกฤษ ไม่ใช้ rob + สิ่งของที่ถูกขโมยนะครับ แต่จะใช้ stole

– He stole my wallet.
แปลว่า เขาขโมยกระเป๋าสตางค์ของผมไป

ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
tense
คำคมภาษาอังกฤษ

แชร์ไว้อ่าน