above กับ over ต่างกันอย่างไร ใช้อย่างไร ตัวอย่างประโยคพร้อมคำแปล
above or over? คำว่า above และ over ในภาษาอังกฤษ บางกรณีสามารถใช้แทนกันได้ เพราะมีความหมายที่สื่อไปในทางเดียวกัน […]
above or over?
คำว่า above และ over ในภาษาอังกฤษ บางกรณีสามารถใช้แทนกันได้ เพราะมีความหมายที่สื่อไปในทางเดียวกัน เช่น
** กรณีที่ใช้ above และ over แทนกันได้
เรียนภาษาอังกฤษจากตัวอย่างประโยค
– The waves came up above her head and she started screaming.
แปลว่า คลื่นมาอยู่เหนือศีรษะของหล่อนและหล่อนก็เริ่มกรีดร้อง[หรือสามารถใช้ … came up over her head … ก็ได้เช่นกันครับ]
– She is a nervous flier. But once the plane got above the clouds, she started to relax.
แปลว่า หล่อนเป็นคนกลัวการเดินทางโดยเครื่องบิน แต่เมื่อเครื่องบินขึ้นเหนือเมฆ หล่อนก็เริ่มผ่อนคลาย[หรือสามารถใช้ … got over the clouds … ก็ได้เช่นกันครับ]
** กรณีที่ใช้ above และ over แตกต่างกัน
* การใช้ above
กรณีที่ใช้ above โดยไม่ใช้ over เช่นในกรณีที่พูดถึงสิ่งที่มีระดับสูงกว่า (โดยมักไม่มีการเชื่อมถึงหรือสัมผัสกัน)
ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
– Do they live in that chalet above the village?
[ในความรู้สึก จะใช้ above เพื่อบอกว่าบางอย่าง อยู่ในระดับที่เหนือ หรือสูงกว่า โดยไม่มีการสัมผัสเชื่อมโยงถึงกัน แต่ over มักมีการสัมผัสหรือเชื่อมถึงกันได้]* การใช้ over
– They made her comfortable and put a blanket over her.[อย่างที่กล่าวไปด้านบน กรณีนี้ จะใช้ over โดยไม่ใช้ above เพราะมีการห่มผ้าบนตัวหล่อน ผ้าห่มกับตัวคนมีการสัมผัสกัน]
ในกรณีของตัวเลข เราก็จะใช้ over
– I get over 50 emails a day.
หมายถึง ฉันได้รับอีเมลมากกว่าห้าสิบฉบับต่อวัน[*ไม่พูดว่า I get above sixty emails a day. เพราะเราพูดถึงตัวเลข]
– If you weigh over 70 kilograms, then you may need to start a diet.
แปลว่า ถ้าคุณหนักเกินเจ็ดสิบกิโลกรัม คุณอาจต้องการการควบคุมปริมาณอาหารเพื่อลดน้ำหนัก[*ไม่พูดว่า If you weigh above 100 kilograms]