คำถาม ตม. (ตรวจคนเข้าเมือง) ศุลกากร ภาษาอังกฤษ
Arrival at the airport
บทสนทนาภาษาอังกฤษเมื่อมาถึงสนามบิน
ประโยคภาษาอังกฤษสำหรับพูดคุยกับเจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมือง
บทเรียนที่ควรอ่านก่อนหน้านี้
คลิก >> สนทนาภาษาอังกฤษที่สนามบิน
Immigration officer = เจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมือง / ตำรวจตรวจคนเข้าเมือง
Immigration officer : What is the purpose of your visit?
แปลว่า จุดประสงค์ในการเดินทางของคุณมาเพื่ออะไร
A : I am going to attend ABC College.
แปลว่า ฉันจะมาเข้าเรียนที่วิทยาลัย ABC
Immigration officer : Oh, yes. I see you have a student visa. How long do you plan to stay in the United States?
แปลว่า อ๋อ ใช่แล้ว ฉันเห็นคุณมีวีซ่านักเรียน คุณวางแผนที่จะอยู่ในสหรัฐอเมริกานานแค่ไหน
A : 7 months, then I’ll go to Thailand for vacation.
แปลว่า 7 เดือน จากนั้นฉันจะกลับไปพักร้อนที่ประเทศไทย
Immigration officer : Here is your passport, Have a nice stay.
แปลว่า นี่คือหนังสือเดินทางของคุณ อยู่ให้สบาย
A : Thank you. Do I go to customs now?
แปลว่า ขอบคุณ ฉันต้องไปด่านศุลกากรตอนนี้เลยไหม
Immigration officer : First you must get your bags. Follow the signs saying “Baggage claim.”
แปลว่า ก่อนอื่น คุณต้องไปรับกระเป๋าเดินทางของคุณก่อน ไปตามป้ายที่เขียนว่า “รับสัมภาระ”
คําศัพท์ภาษาอังกฤษที่ควรรู้
Purpose = จุดประสงค์ วัตถุประสงค์
The purpose of this meeting is to elect a new committee.
แปลว่า วัตถุประสงค์ของการประชุม คือ เลือกคณะกรรมการคนใหม่
What is the purpose of your coming?
แปลว่า จุดมุ่งหมายการมาของคุณคืออะไร
Visit = เยี่ยมเยียน
We are just here on a short visit.
แปลว่า เราอยู่ที่นี่เพื่อเยี่ยมเยียนช่วงระยะเวลาสั้นๆ เท่านั้น
I should pay our new neighbors a visit.
แปลว่า ฉันควรจะไปเยี่ยมเยียนเพื่อนบ้านใหม่ของเราสักหน่อย
To be going to = จะ
It’s going to rain soon.
แปลว่า ฝนจะตกในไม่ช้านี้
I’m going to watch the news.
แปลว่า ฉันจะดูข่าว
Plan = วางแผน
What do you plan to do tonight?
แปลว่า คุณวางแผนว่าจะทำอะไรคืนนี้
She plans to have a party.
แปลว่า หล่อนวางแผนว่าจะจัดปาร์ตี้
Vacation = วันพักร้อน
We went on a vacation to Japan.
แปลว่า เราไปญี่ปุ่นในวันพักร้อน (ไปมาแล้วจึงใช้กริยาช่อง 2)
They planned a vacation in America.
แปลว่า พวกเขาวางแผนวันพักร้อนในอเมริกา
Customs = ด่านศุลกากร
He walks through customs.
แปลว่า เขาเดินผ่านด่านศุลกากร
She was stopped at customs.
แปลว่า หล่อนถูกหยุดที่ด่านศุลกากร
Sign = ป้าย สัญลักษณ์
The computer can’t display the dollar sign.
แปลว่า คอมพิวเตอร์(เครื่องนั้น)ไม่สามารถแสดงสัญลักษณ์ดอลลาร์ได้
I can’t see any signs on the street.
แปลว่า ฉันไม่สามารถมองเห็นป้ายอะไรเลยบนถนน
ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษที่ 2
ประโยคภาษาอังกฤษสำหรับคุยกับเจ้าหน้าที่ด่านศุลกากร
Customs officer = เจ้าหน้าที่ศุลกากร
Customs officer : Anything to declare?
แปลว่า มีรายการอะไรที่ต้องชี้แจงไหม
A : Just my laptop computer. I put it on the form.
แปลว่า มีเพียงแค่เครื่องคอมพิวเตอร์แบบพกพา ฉันเขียนไว้ในแบบฟอร์มแล้ว
Customs officer : Let’s see the computer.
แปลว่า ขอดูเครื่องคอมพิวเตอร์หน่อย
A : Here it is.
แปลว่า อยู่นี่
Customs officer : What’s inside this box?
แปลว่า มีอะไรอยู่ในกล่องนี้
A : Clothes, personal effects.
แปลว่า เสื้อผ้าและของใช้ส่วนตัว
Customs officer : And what are these?
แปลว่า แล้วของพวกนี้คืออะไรหรือ
A: Just some mangoes for my relatives.
แปลว่า พวกมะม่วงสำหรับญาติของฉัน
Customs officer : Sorry, I will have to confiscate them.
แปลว่า เสียใจด้วย ฉันจำเป็นต้องยึดผลไม้พวกนี้ไว้
A: I’m sorry, I didn’t know. But why?
แปลว่า เสียดายจัง ฉันไม่ทราบ แต่เพราะอะไรหรือ
Customs officer : You can’t bring in fresh fruits or vegetables because they might carry pests or germs.
แปลว่า คุณไม่สามารถนำผลไม้หรือผักสดเข้าประเทศได้ เพราะมันอาจจะนำแมลงหรือเชื้อโรคติดมาด้วย
คําศัพท์ภาษาอังกฤษที่น่าสนใจสำหรับใช้กับด่านศุลกากร
Declare = แจ้งให้ทราบ ประกาศ เปิดเผย
The doctor finally declared that the man was dead.
แปลว่า ในที่สุดหมอก็ได้ประกาศว่าชายผู้นั้นเสียชีวิตแล้ว
The use of this medicine has been declared illegal.
แปลว่า การใช้ยาชนิดนี้ได้ถูกเปิดเผยว่าเป็นสิ่งผิดกฎหมาย
Inside = ข้างใน ด้านใน
I will leave the keys inside an envelope.
แปลว่า ฉันจะทิ้งกุญแจไว้ข้างในซองจดหมาย
The jewels were locked inside the safe.
แปลว่า เครื่องประดับถูกล็อกไว้ข้างในตู้เซฟ
Effects = ของใช้ส่วนตัว
His personal effects were in a suitcase under the bed.
แปลว่า ของใช้ส่วนตัวของเขาอยู่ในกระเป๋าใต้เตียงนอน
Her daughter was collecting her effects.
แปลว่า ลูกสาวของเธอกำลังเก็บของใช้ส่วนตัวอยู่
Relative = ญาติ
I don’t have relatives in Thailand.
แปลว่า ฉันไม่มีญาติในประเทศไทย
She will visit her relatives at Christmas.
แปลว่า หล่อนจะไปเยี่ยมญาติของหล่อนตอนช่วงคริสต์มาส
Confiscate = ยึด
The teacher confiscated all our sweets.
แปลว่า คุณครูยึดลูกกวาดทั้งหมดของพวกเราไป
They confiscated weapons from him.
แปลว่า พวกเขายึดอาวุธจากชายคนนั้น
Pest = แมลง
This chemical was used in pest control.
แปลว่า สารเคมีนี้ถูกใช้สำหรับควบคุมแมลง
Germ = เชื้อโรค
Chlorine is widely used to kill germs.
แปลว่า คลอรีนถูกใช้อย่างกว้างขวางในการฆ่าเชื้อโรค
บทเรียนที่ควรอ่านก่อนหน้านี้
คลิก >> สนทนาภาษาอังกฤษที่สนามบิน