100 ชื่อผักภาษาอังกฤษ พร้อมคำอ่าน คำแปล และเทคนิคจำศัพท์ โดย อ.ต้นอมร [อัปเดต 2026]

คำว่า ผัก ภาษาอังกฤษคือ vegetable อ่านว่า เวจ-จิ-ทะ-เบิล ไม่ใช่อ่านว่า เวจ-เกต-เท-เบิล อย่างที่หลายคนมักเข้าใจผิดกันครับ
สวัสดีครับทุกคน อาจารย์ต้นอมรเองครับ จากคำถามที่ลูกศิษย์มักจะปรึกษาอาจารย์อยู่บ่อยๆ ว่าเวลาไปตลาดหรือร้านอาหารต่างประเทศ จะสั่งผักชนิดต่างๆ ต้องพูดว่าอย่างไร วันนี้อาจารย์ได้รวบรวมคำศัพท์ชื่อผักภาษาอังกฤษกว่า 100 ชนิดมาให้ครบถ้วน ทั้งผักกาดขาว กะหล่ำปลี และผักสวนครัว พร้อมเคล็ดลับการจำศัพท์ให้ฝังหัว นำไปใช้สื่อสารได้ทันทีครับ
1. สรุป 10 ชื่อผักภาษาอังกฤษที่คนไทยใช้บ่อยที่สุด
เพื่อความสะดวกในการนำไปใช้งาน อาจารย์ขอคัดเลือกคำศัพท์หมวดผัก 10 ชนิดแรกที่เราเจอในชีวิตประจำวันบ่อยที่สุดมาให้ดูกันก่อนครับ
| ชื่อผัก (ไทย) | ภาษาอังกฤษ | คำอ่าน (ไทย) |
|---|---|---|
| ผักกาดขาว | Chinese cabbage | ไชนีส-แคบบิจ |
| ผักกาดหอม | Lettuce | เลททิวส |
| กะหล่ำปลี | Cabbage | แคบบิจ |
| พริกหวาน | Bell pepper | เบล-เพพเพอะ |
| พริกขี้หนู | Bird chilli | เบิร์ด-ชิลลิ |
| ต้นหอม | Spring onion | สปริง-อันยัน |
| หอมหัวใหญ่ | Onion | อันยัน |
| กระเทียม | Garlic | การ์ลิค |
| มะเขือเทศ | Tomato | ทะเมโท |
| แตงกวา | Cucumber | คิวคัมเบอะ |
2. ตารางคำศัพท์หมวดผักภาษาอังกฤษกว่า 100 ชนิด
สำหรับใครที่ต้องการรู้ลึกรู้จริง นี่คือตารางสรุปคำศัพท์หมวดผักทั้งหมดตั้งแต่ผักสวนครัวไปจนถึงเห็ดชนิดต่างๆ ที่อาจารย์จัดทำมาให้อ่านง่ายบนมือถือครับ
| ภาษาอังกฤษ | คำอ่าน | คำแปลภาษาไทย |
|---|---|---|
| acacia | อะเคเซีย | ชะอม |
| asparagus | อัสพาระเกิส | หน่อไม้ฝรั่ง |
| baby corn | เบบิคอรน | ข้าวโพดฝักอ่อน |
| bamboo shoot | แบมบูชูท | หน่อไม้ |
| basil | เบเซิล | ใบโหระพา |
| bean | บีน | ถั่ว หรือ ถั่วแขก |
| bean sprouts | บีนซพเราทส | ถั่วงอก |
| bell pepper | เบลเพพเพอะ | พริกหวาน หรือ พริกหยวก |
| bird chilli | เบิร์ดชิลลิ | พริกขี้หนู |
| bitter cucumber | บิทเทอะคิวคัมเบอะ | มะระ |
| bitter gourd | บิทเทอะกอร์ด | มะระ |
| black bean | แบลครบีน | ถั่วดำ |
| broccoli | บรอคคะลี | บรอกโคลี |
| Brussels sprouts | บรัสเซิลซซพเราทส | กะหล่ำปลีบรัสเซลส์ |
| cabbage | แคบบิจ | กะหล่ำปลี |
| carrot | แคเริท | แครอท |
| cashew nut | คะฌูนัท | เม็ดมะม่วงหิมพานต์ |
| cauliflower | คอลิเฟลาเออ | กะหล่ำดอก |
| celery | เซลเลอรี | คึ่นช่าย |
| chilli | ชิลลี | พริก |
| coriander | โครีแอนเดอะ | ผักชี |
| cucumber | คิวคัมเบอะ | แตงกวา |
| eggplant | เอ้กแพลนท | มะเขือม่วง |
| enoki mushroom | เอนโนกิมัชรูม | เห็ดเข็มทอง |
| fingerroot | ฟิงเกอะรูท | กระชาย |
| galangal | กาแลงกอล | ข่า |
| garlic | การ์ลิค | กระเทียม |
| ginger | จินเจอะ | ขิง |
| goat pepper | โกทเพพเพอะ | พริกชี้ฟ้า |
| gourd | กอร์ด | บวบ |
| green bean | กรีนบีน | ถั่วเขียว |
| holy basil | โฮลีเบซิล | ใบกะเพรา |
| horse tamarind | ฮอร์สแทมมะรินด์ | กระถิน |
| ivy gourd | ไอวี่กอร์ด | ผักตำลึง |
| Jew’s ear | จิวสเอีย | เห็ดหูหนูสีน้ำตาล |
| kaffir lime leaf | แคฟเฟอะไลมลีฟ | ใบมะกรูด |
| kale | เคล | คะน้า |
| kidney bean | คิดนีบีน | ถั่วแดง |
| lemon | เลเมิ่น | มะนาวเลมอน |
| lemongrass | เลเมิ่นแกรซ | ตะไคร้ |
| lettuce | เลททิวส | ผักกาดหอม |
| lime | ไลม | มะนาวฝรั่ง |
| long bean | ลองบีน | ถั่วฝักยาว |
| long eggplant | ลองเอ้กแพลนท | มะเขือยาว |
| morning glory | มอรนิ่งกลอริ | ผักบุ้ง |
| mushroom | มัชรูม | เห็ด |
| onion | อันยัน | หอมหัวใหญ่ |
| parsley | พาร์สลี | ผักชีฝรั่ง |
| pea | พี | ถั่วลันเตา |
| pea eggplant | พีเอ้กแพลนท | มะเขือพวง |
| peanut | พีนัท | ถั่วลิสง |
| pepper | เพพเพอะ | พริกไทย |
| peppermint | เพพเพอะมินท | สะระแหน่ |
| potato | พะเทโท | มันฝรั่ง |
| pumpkin | พัมพคิน | ฟักทอง |
| radish | แรดดิช | หัวไชเท้า |
| red bean | เรดบีน | ถั่วแดง |
| sesame | เซสซะมี | งา |
| sesame seed | เซสซะมีซีด | เมล็ดงา |
| shallot | แชลลอท | หอมแดง หรือ หอม |
| soybean | ซอยบีน | ถั่วเหลือง |
| spinach | สพินนิจ | ผักโขม |
| spring onion | สพริงอันยัน | ต้นหอม |
| sprout | ซพเราท | ถั่วงอก |
| string bean | สพริงบีน | ถั่วฝักยาว |
| sweet basil | สวีทเบเซิล | ใบโหระพา |
| sweet pepper | สวีทเพพเพอะ | พริกหวาน |
| taro | ทาร์โร | เผือก |
| tomato | ทะเมโท | มะเขือเทศ |
| water mimosa | วอเทอะมิโมซะ | ผักกระเฉด |
| white jelly fungus | ไวทเจลลิฟังกัซ | เห็ดหูหนูขาว |
| wood ear mushroom | วูดเอียรมัชรูม | เห็ดหูหนูสีน้ำตาล |
3. เทคนิคจำคำศัพท์ โดย อ.ต้นอมร
เชื่อไหมครับว่าเจ้าของภาษาไม่ได้นั่งท่องศัพท์แยกเป็นคำโดดๆ เหมือนที่พวกเราส่วนใหญ่ทำกัน จากประสบการณ์ตรงที่อาจารย์ต้นอมรได้ทำวิจัยเรื่องภาษาศาสตร์คลังข้อมูล (Corpus Linguistics หรือการศึกษาภาษาจากสถิติการใช้งานจริงในชีวิตประจำวัน) อาจารย์พบความลับอย่างหนึ่งครับ ปัญหาใหญ่ที่ทำให้คนไทยจำศัพท์ไม่ได้คือการพยายามจำแค่ตัวสะกดโดยไม่เห็นภาพรวมของบริบทหรือสิ่งแวดล้อมที่คำนั้นมักจะปรากฏอยู่ครับ
หากเราอ้างอิงตามทฤษฎีการรับภาษาที่สอง (Second Language Acquisition หรือกระบวนการเรียนรู้ภาษาอื่นนอกเหนือจากภาษาแม่) สิ่งที่จะช่วยให้เราจดจำคำศัพท์ได้แม่นยำที่สุดคือการจัดกลุ่มข้อมูลในสมองที่เรียกว่า “Chunking” หรือการจำแบบเป็นก้อนข้อมูลครับ
สมองของเราจะทำงานได้มีประสิทธิภาพมากขึ้นเมื่อเราเชื่อมโยงคำว่า “bell pepper” (พริกหวาน) เข้ากับภาพเมนูอาหารที่มีสีสันสดใส แทนที่จะท่องจำเพียงแค่ตัวอักษรบนหน้ากระดาษครับ การเรียนรู้ผ่านการจัดกลุ่มข้อมูลแบบนี้จะช่วยให้เราดึงคำศัพท์ออกมาใช้งานในการพูดหรือการเขียนได้อย่างลื่นไหลและเป็นธรรมชาติที่สุดครับ
4. คำถามที่พบบ่อย (FAQ) เกี่ยวกับชื่อผักภาษาอังกฤษ
ผักกาดขาว ภาษาอังกฤษเรียกว่า Chinese cabbage ส่วนผักกาดหอมที่ใช้ทานกับสลัดจะใช้คำว่า lettuce ครับ
พริกหวานหรือพริกหยวก ภาษาอังกฤษนิยมใช้คำว่า bell pepper หรือจะใช้คำว่า sweet pepper ก็ได้ความหมายเดียวกันครับ
ต้นหอมที่เราใช้โรยหน้าอาหารใช้คำว่า spring onion ส่วนหอมหัวใหญ่ลูกกลมๆ จะใช้คำว่า onion ครับ
มะนาวลูกสีเขียวรสชาติเปรี้ยวจี๊ดแบบของไทยเรียกว่า lime ส่วนมะนาวลูกใหญ่สีเหลืองที่ฝรั่งนิยมใช้จะเรียกว่า lemon ครับ
ผักชีไทยทั่วไปเรียกว่า coriander ส่วนผักชีฝรั่งที่มีใบหยักๆ จะใช้คำว่า parsley ครับ
รู้จักกับผู้เขียน (About the Author)
อาจารย์อมร เชิงรุ่งโรจน์ (อ.ต้นอมร)
PhD Student (มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ บางเขน) อาจารย์ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาอังกฤษและ Digital Marketing มุ่งเน้นการถ่ายทอดความรู้เพื่อพัฒนาศักยภาพผู้เรียน โดยบูรณาการความรู้ด้าน ภาษาอังกฤษ, AI และความเป็นผู้ประกอบการ เข้าด้วยกันอย่างลงตัว



